新華社赫爾辛基4月5日電
中華人民共和國和芬蘭共和國關(guān)于建立和推進面向未來的新型合作伙伴關(guān)系的聯(lián)合聲明
(2017年4月5日,赫爾辛基)
應(yīng)芬蘭共和國總統(tǒng)紹利·尼尼斯托的邀請,中華人民共和國國家主席習近平于2017年4月4日至6日對芬蘭共和國進行國事訪問。
訪問期間,習主席同尼尼斯托總統(tǒng)舉行會談,分別同西比萊總理、洛赫拉議長舉行會見。兩國領(lǐng)導(dǎo)人回顧了中芬自1950年建交以來雙邊關(guān)系的長足發(fā)展和長久友誼。雙方一致認為,中芬關(guān)系與時俱進、富有活力,確認共同建立中芬面向未來的新型合作伙伴關(guān)系,進一步加強政治互信,不斷擴大和深化合作,造福兩國人民。
一、雙方一致認為,相互尊重、平等互利是雙邊關(guān)系的堅實基礎(chǔ)。雙方重申相互尊重主權(quán)和領(lǐng)土完整,愿在合作中照顧彼此關(guān)鍵利益,增進相互理解和政治互信,確保兩國關(guān)系保持平穩(wěn)、可持續(xù)發(fā)展。芬方重申堅定奉行一個中國政策。中方對此表示贊賞。雙方均奉行《聯(lián)合國憲章》的宗旨和原則,重申支持更好地履行《聯(lián)合國憲章》賦予的職責。雙方將一道促進有效、共同應(yīng)對包括氣候變化和可持續(xù)發(fā)展在內(nèi)的全球挑戰(zhàn)。
二、中芬面向未來的新型合作伙伴關(guān)系是中國歐盟全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系的補充。在此基礎(chǔ)上,雙方一致同意,共同致力于打造中歐和平、增長、改革、文明四大伙伴關(guān)系,推動落實《中歐合作2020戰(zhàn)略規(guī)劃》,支持中歐投資協(xié)定談判及中歐人員往來和移民領(lǐng)域?qū)υ掃M程,支持中歐在條件成熟時啟動中歐自由貿(mào)易協(xié)定聯(lián)合可行性研究,加強雙方高技術(shù)貿(mào)易合作。芬方對中方提出的“絲綢之路經(jīng)濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”的倡議表示贊賞,支持中歐通過相互融合與互利合作,包括在亞歐會議平臺下加強協(xié)作,促進亞歐互聯(lián)互通協(xié)調(diào)開展,共同建設(shè)亞歐大市場,加強亞歐在人員、商貿(mào)、資金、技術(shù)、信息、通信等方面的交流。雙方將促進開展中國-北歐合作的機遇。
三、雙方強調(diào)高層政治往來對發(fā)展雙邊關(guān)系的重要意義,將保持高層互訪頻度,不斷增進相互理解和信任。兩國中央和地方政府、立法機關(guān)、司法機構(gòu)及兩國政黨間也將進一步加強交流與合作。兩國外交部門將繼續(xù)保持現(xiàn)有政治磋商機制,就雙邊關(guān)系、國際形勢及共同關(guān)心的地區(qū)問題交換意見。
四、雙方將積極落實兩國元首就中芬伙伴關(guān)系達成的重要共識,加強國家層面的政治引領(lǐng)和全面協(xié)調(diào),不斷擴大和深化在貿(mào)易與投資、創(chuàng)新、環(huán)保、城鎮(zhèn)化等領(lǐng)域的務(wù)實合作,積極考慮建立富有成果的跨行業(yè)合作平臺,充分利用兩國現(xiàn)有合作框架,特別是中芬經(jīng)濟、工業(yè)和技術(shù)合作聯(lián)委會、中芬科技合作聯(lián)委會機制等。
五、雙方將共同努力,提升雙向投資水平,鼓勵本國企業(yè)相關(guān)行動。雙方將確保及時、妥善處理雙方企業(yè)代表的簽證和居留許可。雙方將盡最大努力建設(shè)積極穩(wěn)定的營商環(huán)境。兩國將推動雙邊貿(mào)易平衡增長,并致力于消除各種貿(mào)易壁壘和保護知識產(chǎn)權(quán)。進一步深化兩國在技術(shù)貿(mào)易領(lǐng)域的交流與合作。
六、深化創(chuàng)新交流與合作,使創(chuàng)新成為兩國經(jīng)濟社會可持續(xù)發(fā)展的重要引擎。進一步推動兩國在共同興趣領(lǐng)域開展高水平科研與創(chuàng)新合作,除部長級會晤以及定期科技會議外,鼓勵和支持兩國科研機構(gòu)和企業(yè)開展聯(lián)合科研與創(chuàng)新項目,并在該領(lǐng)域提供支持。雙方支持聯(lián)合研究與創(chuàng)新平臺建設(shè),共同致力于發(fā)揮科技創(chuàng)新在推動兩國可持續(xù)發(fā)展和抵御全球化挑戰(zhàn)等方面的積極作用。
七、人文交流是中芬關(guān)系重要組成部分,對于推動雙邊關(guān)系長遠發(fā)展具有重要意義。兩國將加強在文化、教育及其他與經(jīng)濟社會發(fā)展緊密相關(guān)領(lǐng)域的交流與貿(mào)易投資合作。雙方愿進一步加強在文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域的合作,促進文化多樣性。芬方支持中國在赫爾辛基設(shè)立中國文化中心,雙方愿在條件成熟時就在北京設(shè)立芬蘭文化中心積極進行商談。文化合作以及青年的交流與合作對加強兩國人民相互理解與友誼有重要作用。
教育及終身學(xué)習對社會的可持續(xù)發(fā)展具有重要意義,雙方將在各層級開展包括教師培訓(xùn)、教學(xué)研究等在內(nèi)的教育合作,并致力于共同提出滿足21世紀技能要求的現(xiàn)代教學(xué)解決方案。雙方認為孔子學(xué)院在深化兩國人民相互了解與交流方面發(fā)揮了重要作用。雙方將鼓勵智庫交流,為促進中芬合作提供智力支持。人文交流將在教育、研究及創(chuàng)新合作中得到深化。
八、雙方將進一步深化在循環(huán)經(jīng)濟、資源利用效率、可持續(xù)發(fā)展領(lǐng)域合作。雙方將加強在能源可持續(xù)生產(chǎn)和利用效率、能源裝備及技術(shù)標準、資源高效循環(huán)使用、資源產(chǎn)出率、電網(wǎng)靈活性發(fā)展和智能電網(wǎng)解決方案、垃圾處理、可再生能源、生物質(zhì)能應(yīng)用、可持續(xù)水資源管理方面的合作,開展在環(huán)境保護、空氣質(zhì)量和環(huán)境監(jiān)測技術(shù)方面的信息交流。雙方均鼓勵有關(guān)政府部門、組織和企業(yè),尤其是中小企業(yè)以及市政、研究和學(xué)術(shù)機構(gòu)在上述領(lǐng)域建立起直接聯(lián)系并加強溝通,以在這些領(lǐng)域促進雙向貿(mào)易、投資與創(chuàng)新合作。雙方繼續(xù)深化合作,推進中芬生態(tài)園共建工作。
九、雙方將深化在新型城鎮(zhèn)化和綠色生態(tài)智慧城市建設(shè)領(lǐng)域合作,重點是可持續(xù)城市規(guī)劃與建設(shè)技術(shù)、城市適應(yīng)氣候變化、建筑節(jié)能與綠色建筑技術(shù),以及裝配式建筑與綠色建材等領(lǐng)域的合作。雙方將共同致力于減少或限制溫室氣體排放、推動可持續(xù)發(fā)展和加強適應(yīng)和減緩氣候變化的工作。
十、雙方將以在林業(yè)和林產(chǎn)工業(yè)領(lǐng)域的長期成功合作為基礎(chǔ),在雙邊和國際層面推動更加密切的林業(yè)合作。兩國將進一步加強在農(nóng)業(yè)生產(chǎn)力和農(nóng)產(chǎn)品質(zhì)量安全領(lǐng)域的合作,并將積極推進中芬農(nóng)業(yè)發(fā)展與創(chuàng)新合作平臺建設(shè)。兩國將就食品、藥品、醫(yī)療器械、化妝品監(jiān)管開展交流與合作。雙方愿繼續(xù)推動兩國企業(yè)在有色金屬科技、技術(shù)裝備、產(chǎn)品貿(mào)易、礦業(yè)開發(fā)等領(lǐng)域的務(wù)實合作。
十一、雙方愿進一步挖掘在交通運輸和信息通信技術(shù)領(lǐng)域的合作潛力。雙方愿積極開展交通運輸領(lǐng)域合作,特別是加強創(chuàng)新運輸服務(wù)、綠色交通、智慧交通、平安交通以及鐵路基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)和空運銜接發(fā)展等方面的合作。雙方將重點推動在寬帶網(wǎng)絡(luò)、“互聯(lián)網(wǎng)+”、移動通信技術(shù)、云計算以及信息人才培養(yǎng)等領(lǐng)域的合作。雙方還將共同探討在歐亞電信連接方面的合作。
十二、雙方一致認為,開放、安全、穩(wěn)定、無障礙以及和平的信息通信技術(shù)環(huán)境必不可少,需要各國有效合作,以降低對國際和平與穩(wěn)定的威脅。
十三、雙方認為,鑒于北極環(huán)境的脆弱性,在北極地區(qū)的經(jīng)濟活動應(yīng)充分考慮到北極自然資源的保護和可持續(xù)利用。兩國將加強在北極海洋產(chǎn)業(yè)、北極地質(zhì)學(xué)、海洋與極地科學(xué)研究(包括北極天氣和海冰監(jiān)測與預(yù)報等)、環(huán)保技術(shù)、航運、海上安全(包括船舶監(jiān)控及報告、信息通信技術(shù))和旅游業(yè)等領(lǐng)域的經(jīng)濟和科技合作。
十四、雙方高度評價兩國在法治、社會等領(lǐng)域的合作,認為兩國于1995年啟動的司法合作一直進展良好,富有成果。雙方將在法律、司法和跨境犯罪領(lǐng)域的警務(wù)信息交流等方面加強務(wù)實合作。雙方強調(diào)促進和保護人權(quán)及法治的重要性。
十五、雙方將促進在積極應(yīng)對人口老齡化和發(fā)展養(yǎng)老服務(wù)、社會救助和貧困治理領(lǐng)域的合作,通過組織專家進行研討、互訪,加強知識、經(jīng)驗和信息交流與合作。
十六、雙方認為,旅游合作是兩國人文交流和務(wù)實合作的重要領(lǐng)域。雙方一致同意,將進一步深化旅游交流,支持兩國旅游機構(gòu)合作,帶動兩國相關(guān)產(chǎn)業(yè)發(fā)展,以促進人員往來規(guī)模不斷擴大。雙方?jīng)Q定將以2018年舉辦中國-歐盟旅游年為契機,推動中芬旅游合作邁上新的臺階。
十七、雙方表示將進一步加強體育交流與合作,以2022年北京冬奧會為契機,推動冬季項目的交流和奧運籌辦方面的合作。雙方將支持兩國體育組織、體育院校及企業(yè)開展體育教育、科研、訓(xùn)練和舉辦大型體育賽事等方面的合作。