不能讓疫情和偏見阻斷文化交流——訪《杜甫》紀(jì)錄片導(dǎo)演邁克爾·伍德
2020-05-11 21:32:47 來源: 新華網(wǎng)
關(guān)注新華網(wǎng)
微博
Qzone
評論
圖集

  新華社倫敦5月11日電 專訪:不能讓疫情和偏見阻斷文化交流——訪《杜甫》紀(jì)錄片導(dǎo)演邁克爾·伍德

  新華社記者張代蕾

  英國廣播公司(BBC)近期播出單集英文紀(jì)錄片《杜甫:中國最偉大的詩人》(以下簡稱《杜甫》),引起廣泛關(guān)注。該片導(dǎo)演、英國歷史學(xué)家邁克爾·伍德日前在接受新華社記者專訪時說,這部紀(jì)錄片讓不少英國觀眾增進(jìn)了對中國及中國文化的了解,他期待英中兩國未來繼續(xù)加強(qiáng)交流和合作,不要讓疫情和偏見切斷兩國之間的文化連接。

  《杜甫》一片時長59分鐘,上月初在BBC播出。作為該片制作者和主持人,伍德在片中不僅盛贊杜甫是“中國最偉大的詩人”,還借哈佛大學(xué)知名漢學(xué)家宇文所安的評價,將杜甫與西方文學(xué)巨匠但丁、莎士比亞比肩,同時對中國詩歌和文化的悠久傳承給予很高評價。

  伍德認(rèn)為,這部紀(jì)錄片在英國播出“恰逢其時”,在疫情陰霾下發(fā)出微弱光芒,為西方觀眾提供新的視野,“讓他們看到中國,去了解中國人的感受和想法”。

  伍德說,紀(jì)錄片播出后,他收到許多西方觀眾的積極反饋,“他們告訴我,很高興能在疫情期間看到一部關(guān)于中國文化的紀(jì)錄片”。還有觀眾向他打聽英國哪里可以網(wǎng)購到英文版的杜甫詩集,想要趁居家隔離期間潛心閱讀。

  “宅家抗疫的英國人因為這部小小的紀(jì)錄片而對中國產(chǎn)生興趣,”伍德說,“紀(jì)錄片產(chǎn)生了實際影響,為不同文化的人們互相理解提供了幫助,這正是我喜歡制作紀(jì)錄片的原因?!?/p>

  伍德曾制作并主持超過120部紀(jì)錄片,包括《追尋文明的起源》《亞歷山大東征傳奇》《印度的故事》等。他撰稿并主持的《中華的故事》2016年在BBC等媒體播出,講述中國從古代到改革開放的歷史變遷,深受西方觀眾歡迎。

  他說,正是在拍攝《中華的故事》期間,他意識到杜甫在中國文化史上不可替代的重要地位,這一點(diǎn)在西方鮮有人知,于是他萌生了為杜甫單獨(dú)制作英文紀(jì)錄片的想法。

  去年秋天,他和拍攝團(tuán)隊從河南鞏義出發(fā),沿著杜甫生前足跡重走西安、成都、重慶、長沙等地,跨越半個中國,以西方人的視角和敘事方式,追述中國“詩圣”漂泊動蕩、憂國憂民的一生。

  伍德說,在采訪拍攝中,他深刻感受到中國古老的詩歌傳統(tǒng)仍在繼續(xù)傳承?!拔液驮S多中國老百姓交談,每個人都能和我聊杜甫。在成都杜甫草堂門前讀《春夜喜雨》的小女孩,每個月都要去一次杜甫草堂的成都老人,湖南讀詩會的成員,給杜甫詩作譜曲演唱的大學(xué)生們……從他們身上,我清楚看到中國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化一直在延續(xù)?!?/p>

  在伍德看來,杜甫的詩句千古流傳,是因為詩中所表達(dá)的人性最閃光的部分,比如忠誠、友誼、博愛、堅韌、良知,能夠跨越語言、種族和時間。他相信,即便詩句從中文翻譯到英文會損失部分意境,也不會影響西方觀眾的理解。

  “身為紀(jì)錄片導(dǎo)演,我深知沒有哪部紀(jì)錄片是完美的,唐詩的復(fù)雜性讓這部紀(jì)錄片更是如此。但我愿意盡力而為,向西方觀眾展示一些可能引起他們興趣的內(nèi)容?!彼f。

  除了紀(jì)錄片導(dǎo)演,伍德還是曼徹斯特大學(xué)公共歷史學(xué)教授,以及英中了解協(xié)會主席。伍德說,他在不斷探尋中國文化的魅力?!拔覉孕盼幕涣髂芟?,促進(jìn)不同民族互相理解”。

  談到眼下的新冠疫情,他提到,英中之間的許多正常交流不可避免地因此中斷,他非常不希望看到中西文化連接因疫情和偏見而中斷?!拔移诖咔楸M快過去,”伍德說,“更期待我們能一起努力,搭建更多讓這個世界變得更美好的文化橋梁,共同消除偏見。”

+1
【糾錯】 責(zé)任編輯: 劉笑冬
新聞評論
加載更多
秦嶺腳下的熊貓樂園
秦嶺腳下的熊貓樂園
內(nèi)蒙古赤峰市千年遼塔搶救性加固完成
內(nèi)蒙古赤峰市千年遼塔搶救性加固完成
國家男足在滬集訓(xùn)
國家男足在滬集訓(xùn)
長沙:幼兒園開學(xué)啦!
長沙:幼兒園開學(xué)啦!

?
010020030300000000000000011101091125971111