中國科幻作家在北極讀小說
2019-02-16 13:20:33 來源: 新華網(wǎng)
關(guān)注新華網(wǎng)
微博
Qzone
評論
圖集

  新華社挪威希爾克內(nèi)斯2月15日電 通訊:中國科幻作家在北極讀小說

  新華社記者梁有昶 張淑惠

  “外公沒有回來。爸爸媽媽回來了,臉色都不好,像是疲困得厲害……”臺上的朗讀者讀到此處,眼圈一紅,喉嚨突然發(fā)緊,頓時引來臺下聽眾關(guān)切的目光。窗外,極地寒風(fēng)凜冽,刮起晶瑩而松軟的積雪。

  15日下午,作為“2019年巴倫支盛典——世界最北端的中國城”活動的組成部分,中國科幻作家夏笳在挪威北極小鎮(zhèn)希爾克內(nèi)斯的圖書館里用英文為讀者朗誦自己的作品《童童的夏天》。

  這個故事講的是一個遠(yuǎn)程傳感機(jī)器人走進(jìn)未來社會,但字里行間更展現(xiàn)出外孫女和外公之間濃濃的親情,還有中國自古就有的社會理想:“老有所終,壯有所用,幼有所長,鰥寡孤獨廢疾者,皆有所養(yǎng)?!?/p>

  “作品非常有力量。故事的主角是女性,她朗讀的時候和我們很貼近,特別是當(dāng)她開始哭的時候,使得故事更加有感染力。我期待能夠買她的書?!毕柨藘?nèi)斯居民本·約翰森對記者說。

  巴倫支盛典是希爾克內(nèi)斯的年度慶典活動,主要是進(jìn)行與巴倫支地區(qū)和北極地區(qū)有關(guān)的文化和政治等領(lǐng)域的交流。2019年巴倫支盛典于2月13日至17日舉行,許多藝術(shù)家、學(xué)者和當(dāng)?shù)鼐用裢ㄟ^文化藝術(shù)展示或論壇對話等方式討論地區(qū)的未來發(fā)展。

  今年的巴倫支盛典以“世界最北端的中國城”為主題,體現(xiàn)了中國發(fā)展給北極地區(qū)帶來的機(jī)遇,也使博大精深的中國文化傳播到遙遠(yuǎn)的北極,為挪威人民了解中國打開了又一扇窗。

  近年來,科幻熱在中國涌現(xiàn),中國人創(chuàng)作的科幻作品也越來越受到國際關(guān)注。在今年的巴倫支盛典期間,夏笳作為唯一的作家代表應(yīng)邀參加活動。

  2019年巴倫支盛典藝術(shù)總監(jiān)海勒·西耶霍爾姆表示,今年的盛典活動主要是討論未來,而最能體現(xiàn)未來的正是科幻。夏笳的很多作品講述了普通人的未來,非常切合活動的主題,也可以讓人們參與對未來的討論。

  “中國科幻小說的確正在崛起。我看過《三體》,這是一部非常出色的作品?!蔽饕魻柲氛f。

  對于夏笳來說,能在位于北極圈以北約400公里處的希爾克內(nèi)斯給讀者朗讀自己的作品,也是一次奇特的經(jīng)歷?!斑@次來到我人生中有可能是最北的地方,覺得非常奇妙,像是科幻小說里一種遠(yuǎn)赴外星的旅行,接觸到來自不同文化的人?!彼f。

  “非常吸引我的是去一般人可能較少去的偏遠(yuǎn)地方,因為我一直覺得科幻是一種探索邊疆的活動,”夏笳說,“這其實是我第一次完整地朗讀我的作品,跟現(xiàn)場的觀眾們交流,讓他們能夠體會我在創(chuàng)作上想表達(dá)的東西。”

  現(xiàn)年35歲的夏笳本名王瑤,是西安交通大學(xué)人文社會科學(xué)學(xué)院中文系副教授,其作品曾多次獲得中國科幻銀河獎和全球華語科幻星云獎,也有多篇小說被翻譯成英文刊登在國外科幻雜志上。在她看來,中國科幻作品走出了一條非常獨特的道路。

  夏笳認(rèn)為,在中國科幻的發(fā)展過程中,一方面有對現(xiàn)代文化、技術(shù)的希冀,另一方面也在避免模仿西方,從而另辟蹊徑,呈現(xiàn)出獨特的理想文明境界。

+1
【糾錯】 責(zé)任編輯: 韓家慧
新聞評論
加載更多
夜戰(zhàn)保安全
夜戰(zhàn)保安全
雪落紫禁城
雪落紫禁城
新西蘭奧克蘭舉辦盛大元宵燈節(jié)
新西蘭奧克蘭舉辦盛大元宵燈節(jié)
愛的贈別禮
愛的贈別禮

?
010020020110000000000000011198061210060858